Con el objetivo de que niños, jóvenes y adultos vean que en su lengua originaria se pueden expresar emociones y que ésta es equiparable a cualquier idioma, surge el libro La mejor canción de amor del rey Salomón-Multilingüe Ombeayiüts, didxazá, inglés, chino, francés, alemán, italiano y español del coordinador Daniel Conmonfort.

El autor, quien nació en el Estado de México y tiene raíces istmeñas, ha publicado nueve libros de narrativa y de historia, además de poesía. En entrevista nos habla de su reciente publicación de la Casa editorial Bereshit Transformation sobre El Cantar de los cantares y del porqué surgió en él la inquietud de hacer dichas traducciones.

“Mi abuelo en 1972, junto con otras personas del pueblo originario Ikoots, entregaron para su gente las traducciones que los ayudarían a conocer otros mundos, cosmovisiones y personas en la literatura.  En 2020 me di cuenta de que para el 2022 ya venían los 50 años de la última traducción y nadie traducía”.

Agrega: “Entonces empecé la aventura de coordinar la traducción al ombeayiüts (Huave) y didxazá (zapoteca) de poemas románticos del rey Salomón, autor del Cantar de los Cantares. Se logró en 2025. No saben las desventuras y peripecias para llegar hasta aquí, pero al final tendrán otra obra en el idioma que les habla a su corazón a los pueblos originarios”.

A través de dichos textos, la intención del escritor, reafirma, es que los lectores puedan soñar, crear mundos maravillosos, ideas y conectar, debido a que considera que el mayor placer de un escritor es “que te pueda leer cualquier persona, sea quien sea, sin ningún prejuicio. Las letras transforman a las personas”.

A través de la difusión de sus publicaciones, Conmonfort se define como un promotor cultural, debido a que su mayor anhelo es que se legisle para que toda dependencia pública brinde el servicio en dos idiomas: el español y una lengua originaria, que sean manejados en los formatos de gobierno para que se hagan trámites y se tenga por ley un intérprete de base.

“No podemos hacer invisibles a las comunidades originarias, es su derecho”, expresa el escritor perteneciente al Contencioso de Literatura que cuenta con 25 integrantes tanto de Tehuantepec como de Salina Cruz, San Blas Atempa, Ciudad Ixtepec y San Mateo del Mar, liderados por Edgar Chiñas, ahora radicado en el Estado de México.

Daniel Conmonfort estará leyendo poesía de este libro en la Feria del Libro en la playa abierta en Salina Cruz, Oaxaca, el día 5 y 6 de septiembre.

Deja un comentario

Tendencias